作者goddora (念力魔人)
看板ask
標題[請問] 一個標點符號的問題
時間Thu Dec 19 10:24:29 2013
想請問各位板友 一個關於標點符號的問題 就是在小說故事中 句子若有翻譯的部份 該怎麼做表示呢? 下面兩種... 哪一種是對的? 1.「abcdefg,abcdefg!(我的意思是,快跑!)」 2.「abcdefg,abcdefg!」(我的意思是,快跑!) 以上兩種 哪一個是對的呢? 或者說比較好...看的比較順眼? 先感謝各位回答 謝謝 --
你說這世界沒有禮貌 我覺得你亂有思想 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.168.236
推 AruBan:2. 因譯意並非原對話的一部份 12/19 10:31
推 polarity:2 看到的都是這樣編排 12/19 10:36
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.