close
Blogtrottr
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 已解決
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 已解決 
Keep More Customers

Increase customer retention and trial conversion rates by 30% with data you already collect.
From our sponsors
麻煩幫忙翻譯以下英文對話及句子
Aug 21st 2013, 16:05

1.請問下面這段怎麼翻譯?
The Animal Control and Welfare Commission of San Francisco voted to call citizens with animal companions "pet guardians" as well as "pet owners" in official document.
2.以下這段對話總是覺得前後矛盾,尤其是第5句(我的護照在你的保險箱,我的錢包在房間),不知道如何翻譯才比較合邏輯?
M:I locked myself out of my room. Can you let me in?
W:What is your room number?
M:1210
W:Can I see some ID?
M:My passport is in your safe. My wallet is in the room.
W:That's fine. We'll confirm your identity after the man's open the door

拜託了 煩惱了很久

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rrhhs 的頭像
    rrhhs

    線上遊戲排行榜2013/2014,進擊的巨人線上看,candy crush saga外掛,正妹寫真三圍

    rrhhs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()